Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.
Reseda alba subsp. alba L.

Reseda alba subsp. alba L.

0 out of 5

Descripción

Reseda alba subsp. alba L., Sp. Pl. 449 (1753)

 

Familia: Resedaceae (Resedáceas).

Etimología del Género: Reseda=del latín reseda,-ae, que significa calmar, por las propiedades antinflamatorias de las Resedas. Denominación de Plinio.

Etimología de la Especie: alba=del latín albus,-a,-u, blanco.

Sinónimo/Basiónimo:

Reseda alba subsp. eu-alba Maire in Jahand. & Maire, Cat. Pl. Maroc 315 (1932), nom. inval.
Reseda alba f. major (Boiss. ex Mull. Arg.) Maire, Fl. Afrique N. 14: 164 (1976)
Reseda alba f. minor (Mull. Arg.) Maire, Fl. Afrique N. 14: 164 (1977)
Reseda alba f. suffruticulosa Maire, Fl. Afrique N. 14: 164 (1976)
Reseda alba subsp. paui Sennen, Diagn. Nouv. 123 (1936)
Reseda alba var. firma Mull. Arg., Monogr. Resedac. 104 (1857)
Reseda alba var. pentodon Svent. & Marcet in Bol. Soc. Esp. Hist. Nat. 43: 32 (1945)
Reseda alba [a] major Boiss. ex Mull. Arg., Monogr. Resedac. 104 (1857)
Reseda alba [b] macrantha DC. ex Mull. Arg. in Monogr. Resedac. 102 (1857)
Reseda alba [b] minor Mull. Arg. in Monogr. Resedac. 105 (1857)
Reseda alba [c] vulgaris Mull. Arg., Monogr. Resedac. 102 (1857)
Tereianthes fruticulosa (L.) Raf., Fl. Tellur. 3: 72 (1837)
Reseda fruticulosa L., Syst. Nat. ed. 10 1046 (1759)
Reseda suffruticulosa L., Sp. Pl. ed. 2 645 (1762), nom. illeg.
Tereianthes suffruticulosus Fourr. in Ann. Soc. Linn. Lyon ser. 2 16: 342 (1868), nom. illeg.
Reseda decursiva sensu. Ramos in Valdés, Talavera & Galiano (eds.), Fl. Andalucía Occid. 1: 451 (1987), nom. cons.
Reseda propinqua auct. , non R. Br.

Nombre Vulgar: Enturio, gualdilla, hopo de zorra, jopillo de zorro, pimentonera, rabillo de gato, reseda blanca.

Porte: Hasta 1 m.

Floración: 2-3-4-5-6-7

Hábitat: Bordes de caminos.

Distribución Mundial: Centro y Norte de Europa, Norteamérica, Sudáfrica y la India.

Distribución por Provincias: A Al Ca Co (Gr) H M? Ma Mu PM Se

Translate »